<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>นย.ณ.วพ.</title>
	<atom:link href="http://novelthai.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://novelthai.wordpress.com</link>
	<description>นิยาย ณ เวิร์ดเพรส</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Oct 2009 17:12:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>th</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='novelthai.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://0.gravatar.com/blavatar/ce5cf564d4d20361c51aaa6fc41db0c3?s=96&#038;d=http%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fbuttonw-com.png</url>
		<title>นย.ณ.วพ.</title>
		<link>http://novelthai.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://novelthai.wordpress.com/osd.xml" title="นย.ณ.วพ." />
	<atom:link rel='hub' href='http://novelthai.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>ศพ (Postmortem) #01</title>
		<link>http://novelthai.wordpress.com/2009/10/20/%e0%b8%a8%e0%b8%9e-postmortem-01/</link>
		<comments>http://novelthai.wordpress.com/2009/10/20/%e0%b8%a8%e0%b8%9e-postmortem-01/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 17:09:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DDeaw</dc:creator>
				<category><![CDATA[ฝรั่งนิยาย]]></category>
		<category><![CDATA[ศพ]]></category>
		<category><![CDATA[แพทริเซีย คอร์นเวลล์]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://novelthai.wordpress.com/?p=46</guid>
		<description><![CDATA[เรื่องศพหรือ Postmortem นี่มีทั้งหมด ๔๗๐ หน้าในฉบับภาษาไทย ดังที่บอกไปเมื่อคราวก่อนๆ ผู้แปลคือคุณ &#8220;ประกายแก้ว&#8221; เล่นนี้ถือเป็นงานท้าทายของคุณประกายแก้วเลยก็ว่าได้ เพราะหนังสือเล่มนี้ได้รับรางวัลและคำชมจากสถาบันชั้นนำของอเมริกาอย่างท่วมท้น รวมถึงกระแสตอบรับจากนักอ่านชาวอเมริกันก็สูงเช่นกัน เป็นธรรมดาอยู่เองที่ผู้แปลย่อมต้องมีความรู้สึกกดดันเมื่อต้องแปลผลงานเรื่องเยี่ยมให้นักอ่านชาวไทยได้ติดตามกัน เนื้อเรื่องของ &#8220;ศพ&#8221; ดำเนินไปแบบธรรมดาวันต่อวัน ใช้ระยะเวลาไม่นานมากแต่ดำเนินเรื่องค่อนข้างเร็ว การอธิบายรายละเอียดของผู้แต่งคือแพทริเซียนั้นทำได้ดีมากและทำให้ผู้อ่านที่แม้ไม่เคยคลุกคลีกับงานหรือสถานที่แบบที่บรรยายในหนังสือ ก็สามารถนึกภาพตามได้และไม่ค่อยยากเท่าใด แต่ที่อาจจะทำให้เสียอรรถรสไปบ้างสำหรับผู้อ่านชาวไทยคือการอ้างอิงข้อมูลของผู้แปล ซึ่งมีน้อยมากเมื่อเทียบกับข้อมูลที่มากมายเพื่อนำเสนอกับผู้อ่านให้ได้เข้าใจตรงกันกับที่ผู้เขียนต้องการสื่อ และดูเหมือนทางสำนักพิมพ์นานมีก็เล็งเห็นในจุดนี้ เล่มหลังๆ ข้อมูลเชิงอรรถเพื่ออธิบายต่อผู้อ่านจึงมีมากขึ้น เพราะอย่าลืมว่าผู้เขียนแม้จะพยายามอธิบายเรื่องราวให้คนธรรมดาสามัญรับรู้ได้อย่างง่ายที่สุดแล้วก็ตามที แต่บางเรื่องก็ไม่สามารถทำให้คนอ่านเห็นภาพตามได้ทั้งหมด จึงเป็นหน้าที่ของผู้แปลที่จะต้องทำหน้าที่ค้นคว้าหาข้อมูลเพื่อทำให้ผู้อ่านเห็นภาพให้ได้ บางคนอาจเถียงว่าแล้วคนอเมริกันก็ไม่ได้รู้เรื่องการผ่าศพหรือเรื่องเทคโนโลยีต่างจากคนไทยทำไมเขาไม่งุนงงหรืออย่างไร? คำตอบคือใช่ แต่อย่าลืมว่านิสัยการอ่านของคนอเมริกันและภาษาที่ผู้เขียนเขียนนั้นเป็นการสื่อสารทางตรงที่ไม่มีตัวกลาง ในที่นี้คือ &#8220;ผู้แปล&#8221; เพราะอะไรเราต้องมีคนแปลหนังสือ? ก็เพราะเราไม่รู้เรื่องในทุกภาษาที่มีผู้แต่ง ไม่เฉพาะภาษาอังกฤษเพียงอย่างเดียว ภาษาอื่นก็เช่นเดียวกัน หากเราเคยอ่านนิยายที่เป็นภาษาไทย ซึ่งพื้นฐานคนแต่งกับคนอ่านเหมือนกันเพราะเป็นคนไทยเหมือนกันก็จะไม่มีปัญหาอะไรมากนัก แต่หากเป็นชาวต่างชาติก็อีกเรื่องหนึ่ง คนบางประเทศอาจไม่เข้าใจว่าโง่เหมือนควายหมายความว่าอะไร? แต่คนไทยสำเหนียก และเมื่อหนังสือเล่มนั้นแปลเป็นอีกภาษา หน้าที่สำคัญของผู้แปลก็ตกอยู่กับเจ้าของภาษาผู้นั้นนั่นเอง การสื่อสารจึงเป็นเรื่องสำคัญและเป็นเรื่องที่ผู้แปลคิดเป็นอันดับต้นๆ ในการแปลหนังสือแต่ละเล่ม เพื่อผู้อ่านชาวไทย บางท่านอาจจะสงสัยว่าเนื้อเรื่องบางเรื่องอ่านไม่เข้าใจหรือกระทั่งรู้สึกว่าไม่เห็นจะสนุกเลย ทั้งๆ ที่เรื่องนั้นในประเทศเจ้าของผลงานเป็นเรื่องที่โด่งดังและได้รับคำชมมากมาย เนื่องเพราะพื้นฐานดังที่ผมเล่าให้ฟัง คำบางคำสื่อสารออกมาเป็นภาษาต้นฉบับ อาจเข้าใจง่ายกว่าที่จะพยายามแปลเป็นภาษาไทย<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=novelthai.wordpress.com&amp;blog=8928395&amp;post=46&amp;subd=novelthai&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>เรื่องศพหรือ Postmortem นี่มีทั้งหมด ๔๗๐ หน้าในฉบับภาษาไทย ดังที่บอกไปเมื่อคราวก่อนๆ ผู้แปลคือคุณ &#8220;ประกายแก้ว&#8221; เล่นนี้ถือเป็นงานท้าทายของคุณประกายแก้วเลยก็ว่าได้ เพราะหนังสือเล่มนี้ได้รับรางวัลและคำชมจากสถาบันชั้นนำของอเมริกาอย่างท่วมท้น รวมถึงกระแสตอบรับจากนักอ่านชาวอเมริกันก็สูงเช่นกัน เป็นธรรมดาอยู่เองที่ผู้แปลย่อมต้องมีความรู้สึกกดดันเมื่อต้องแปลผลงานเรื่องเยี่ยมให้นักอ่านชาวไทยได้ติดตามกัน</p>
<p>เนื้อเรื่องของ &#8220;ศพ&#8221; ดำเนินไปแบบธรรมดาวันต่อวัน ใช้ระยะเวลาไม่นานมากแต่ดำเนินเรื่องค่อนข้างเร็ว การอธิบายรายละเอียดของผู้แต่งคือแพทริเซียนั้นทำได้ดีมากและทำให้ผู้อ่านที่แม้ไม่เคยคลุกคลีกับงานหรือสถานที่แบบที่บรรยายในหนังสือ ก็สามารถนึกภาพตามได้และไม่ค่อยยากเท่าใด แต่ที่อาจจะทำให้เสียอรรถรสไปบ้างสำหรับผู้อ่านชาวไทยคือการอ้างอิงข้อมูลของผู้แปล ซึ่งมีน้อยมากเมื่อเทียบกับข้อมูลที่มากมายเพื่อนำเสนอกับผู้อ่านให้ได้เข้าใจตรงกันกับที่ผู้เขียนต้องการสื่อ และดูเหมือนทางสำนักพิมพ์นานมีก็เล็งเห็นในจุดนี้ เล่มหลังๆ ข้อมูลเชิงอรรถเพื่ออธิบายต่อผู้อ่านจึงมีมากขึ้น</p>
<p>เพราะอย่าลืมว่าผู้เขียนแม้จะพยายามอธิบายเรื่องราวให้คนธรรมดาสามัญรับรู้ได้อย่างง่ายที่สุดแล้วก็ตามที แต่บางเรื่องก็ไม่สามารถทำให้คนอ่านเห็นภาพตามได้ทั้งหมด จึงเป็นหน้าที่ของผู้แปลที่จะต้องทำหน้าที่ค้นคว้าหาข้อมูลเพื่อทำให้ผู้อ่านเห็นภาพให้ได้ บางคนอาจเถียงว่าแล้วคนอเมริกันก็ไม่ได้รู้เรื่องการผ่าศพหรือเรื่องเทคโนโลยีต่างจากคนไทยทำไมเขาไม่งุนงงหรืออย่างไร? คำตอบคือใช่ แต่อย่าลืมว่านิสัยการอ่านของคนอเมริกันและภาษาที่ผู้เขียนเขียนนั้นเป็นการสื่อสารทางตรงที่ไม่มีตัวกลาง ในที่นี้คือ &#8220;ผู้แปล&#8221;</p>
<p>เพราะอะไรเราต้องมีคนแปลหนังสือ? ก็เพราะเราไม่รู้เรื่องในทุกภาษาที่มีผู้แต่ง ไม่เฉพาะภาษาอังกฤษเพียงอย่างเดียว ภาษาอื่นก็เช่นเดียวกัน หากเราเคยอ่านนิยายที่เป็นภาษาไทย ซึ่งพื้นฐานคนแต่งกับคนอ่านเหมือนกันเพราะเป็นคนไทยเหมือนกันก็จะไม่มีปัญหาอะไรมากนัก แต่หากเป็นชาวต่างชาติก็อีกเรื่องหนึ่ง คนบางประเทศอาจไม่เข้าใจว่าโง่เหมือนควายหมายความว่าอะไร? แต่คนไทยสำเหนียก และเมื่อหนังสือเล่มนั้นแปลเป็นอีกภาษา หน้าที่สำคัญของผู้แปลก็ตกอยู่กับเจ้าของภาษาผู้นั้นนั่นเอง</p>
<p>การสื่อสารจึงเป็นเรื่องสำคัญและเป็นเรื่องที่ผู้แปลคิดเป็นอันดับต้นๆ ในการแปลหนังสือแต่ละเล่ม เพื่อผู้อ่านชาวไทย บางท่านอาจจะสงสัยว่าเนื้อเรื่องบางเรื่องอ่านไม่เข้าใจหรือกระทั่งรู้สึกว่าไม่เห็นจะสนุกเลย ทั้งๆ ที่เรื่องนั้นในประเทศเจ้าของผลงานเป็นเรื่องที่โด่งดังและได้รับคำชมมากมาย เนื่องเพราะพื้นฐานดังที่ผมเล่าให้ฟัง</p>
<p>คำบางคำสื่อสารออกมาเป็นภาษาต้นฉบับ อาจเข้าใจง่ายกว่าที่จะพยายามแปลเป็นภาษาไทย</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/novelthai.wordpress.com/46/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/novelthai.wordpress.com/46/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/novelthai.wordpress.com/46/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/novelthai.wordpress.com/46/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/novelthai.wordpress.com/46/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/novelthai.wordpress.com/46/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/novelthai.wordpress.com/46/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/novelthai.wordpress.com/46/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/novelthai.wordpress.com/46/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/novelthai.wordpress.com/46/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/novelthai.wordpress.com/46/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/novelthai.wordpress.com/46/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/novelthai.wordpress.com/46/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/novelthai.wordpress.com/46/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=novelthai.wordpress.com&amp;blog=8928395&amp;post=46&amp;subd=novelthai&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://novelthai.wordpress.com/2009/10/20/%e0%b8%a8%e0%b8%9e-postmortem-01/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a5e0026777961c0556c100bdc8f8605c?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">DDeaw</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>เคย์ สการ์เพ็ตต้า #004</title>
		<link>http://novelthai.wordpress.com/2009/10/18/%e0%b9%80%e0%b8%84%e0%b8%a2%e0%b9%8c-%e0%b8%aa%e0%b8%81%e0%b8%b2%e0%b8%a3%e0%b9%8c%e0%b9%80%e0%b8%9e%e0%b9%87%e0%b8%95%e0%b8%95%e0%b9%89%e0%b8%b2-004/</link>
		<comments>http://novelthai.wordpress.com/2009/10/18/%e0%b9%80%e0%b8%84%e0%b8%a2%e0%b9%8c-%e0%b8%aa%e0%b8%81%e0%b8%b2%e0%b8%a3%e0%b9%8c%e0%b9%80%e0%b8%9e%e0%b9%87%e0%b8%95%e0%b8%95%e0%b9%89%e0%b8%b2-004/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 10:04:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DDeaw</dc:creator>
				<category><![CDATA[ฝรั่งนิยาย]]></category>
		<category><![CDATA[ผู้อ่าน]]></category>
		<category><![CDATA[ผู้เขียน]]></category>
		<category><![CDATA[เคย์ สการ์เพ็ตต้า]]></category>
		<category><![CDATA[แพทริเซีย คอร์นเวลล์]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://novelthai.wordpress.com/?p=44</guid>
		<description><![CDATA[หลายคนคงคุ้นเคยกับเนื้อเรื่องที่ซับซ้อนซ่อนเงื่อน แต่คงไม่คุ้นกับเนื้อเรื่องที่ผูกโยงเข้ากันเป็นกระบวนหรือชุด ในชุดหมอเคย์นี้ก็เหมือนกัน ข้าพเจ้าได้บอกไปก่อนหน้าแล้วว่าหากท่านผู้อ่านไม่ได้อ่านเนื้อเรื่องมาแต่ต้นคือฉบับแรก ก็จะทำให้ขาดการมองภาพรวมที่มันหดสั้นลง และบั่นทอนอรรถรสในการอ่านและการรับรู้สารที่ผู้เขียนพยายามนำเสนอ และประการสำคัญรองลงมาในชุดหมอเคย์ สการ์เพ็ตต้าอีกเรื่องคือศัพท์แสงทางการแพทย์ ที่ผู้เขียนนำมาใช้ ตลอดจนศัพท์เทคนิคทางคอมพิวเตอร์หรือแง่มุมทางกฏหมาย เหล่านี้อาจทำให้มีหลายท่านเลิกสนใจไม่ติดตามเรื่องราวต่อๆ ไปของหนังสือชุดหมอเคย์เลยก็เป็นได้ ทำอย่างไรถึงจะอ่านให้สนุก? คำถามนนี้ถามกันในหมู่ผู้อ่าน และสะท้อนไปยังผู้เขียน เพราะหากถึงที่สุดความรู้หรือข้อมูลที่นำเสนอผ่านเรื่องราวแม้จะตื่นเต้นหรือดีแสนดีเพียงใด หากคนอ่านธรรมดาๆ อย่างเราๆ ท่านๆ อ่านไม่รู้เรื่องหรืออ่านแล้วไม่เข้าใจ ก็ป่วยการจะไปบัญญัติให้เรื่องที่ว่านั้นเป็นหนังสือที่ดีได้ เป็นธรรมดาอยู่เองที่นักเขียนจำเป็นต้องพยายามสื่อสารและทำความเข้าใจไปถึงผู้อ่านโดยที่ศัพท์แสงทางวิชาการหรือเทคนิคจะไม่เป็นสิ่งบั่นทอนสุนทรียศิลป์ในข้อนี้ แพทริเซีย คอร์นเวลล์มีความรู้ในด้านที่เขียนเป็นอย่างดี ทั้งจากการที่คลุกคลีในงานที่เคยทำและศึกษาหาข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อใช้ในการเขียนเรื่องราวในหนังสือชุดมหอเคย์ สการ์เพ็ตต้า อาจจะมีผู้อ่านจำนวนไม่น้อยไม่เข้าใจในศัพท์แสงดังที่ได้กล่าวมาแล้ว วิธีการแก้คือผู้อ่านจำต้องศึกษาเพิ่มจากแหล่งอื่น ในกรณีที่ผู้แปล (ในเมืองไทย) ไม่ได้ให้ข้อมูลที่เป็นประโยชน์มากพอในการทำความเข้าใจ แต่กระนั้นข้อจำกัดเหล่านี้ก็อาจหมดไปได้หากผู้แปลงานเขียนได้ทำความเข้าใจในเรื่องราวและสามารถอธิบายผ่านงานแปลออกมาให้คนได้อ่านกัน เนื่องจากหากผู้แปลได้ศึกษาหาข้อมูลทั้งเรื่องที่ผู้เขียน คือแพทริเซียเองเขียนที่ทำให้ผู้แปลไม่เข้าใจ ผู้แปลก็ย่อมต้องศึกษาหาข้อมูลเพิ่มเติมเช่นกัน แม้ผู้แปลจะเข้าใจและรู้ละเอียดในเรื่องราวที่ผู้เขียนเขียนขึ้นก็ตาม แต่การสื่อสารอาจจะไม่สามารถส่งผ่านไปยังผู้อ่านได้ และนี่คือหน้าที่อีกขั้นของผู้อ่าน การอ่านหนังสือไม่ว่าจะเป็นหนังสือประเภทใดหรือชนิดไหน หากผู้อ่านไม่พยายามค้นคว้าหาข้อมูลเพื่อทำความเข้าใจเลย ก็ป่วยการที่จะหยิบหนังสือเล่มไหนๆ ขึ้นมาอ่าน เพราะหน้าที่ของหนังสือแม้บางประเภทจะเป็นสิ่งประโลมโลกก็ตามที แต่ก็มีส่วนที่ทำหน้าที่ประเทืองปัญญาไปพร้อมๆ กัน<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=novelthai.wordpress.com&amp;blog=8928395&amp;post=44&amp;subd=novelthai&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>หลายคนคงคุ้นเคยกับเนื้อเรื่องที่ซับซ้อนซ่อนเงื่อน แต่คงไม่คุ้นกับเนื้อเรื่องที่ผูกโยงเข้ากันเป็นกระบวนหรือชุด ในชุดหมอเคย์นี้ก็เหมือนกัน ข้าพเจ้าได้บอกไปก่อนหน้าแล้วว่าหากท่านผู้อ่านไม่ได้อ่านเนื้อเรื่องมาแต่ต้นคือฉบับแรก ก็จะทำให้ขาดการมองภาพรวมที่มันหดสั้นลง และบั่นทอนอรรถรสในการอ่านและการรับรู้สารที่ผู้เขียนพยายามนำเสนอ และประการสำคัญรองลงมาในชุดหมอเคย์ สการ์เพ็ตต้าอีกเรื่องคือศัพท์แสงทางการแพทย์ ที่ผู้เขียนนำมาใช้ ตลอดจนศัพท์เทคนิคทางคอมพิวเตอร์หรือแง่มุมทางกฏหมาย เหล่านี้อาจทำให้มีหลายท่านเลิกสนใจไม่ติดตามเรื่องราวต่อๆ ไปของหนังสือชุดหมอเคย์เลยก็เป็นได้</p>
<p>ทำอย่างไรถึงจะอ่านให้สนุก?</p>
<p>คำถามนนี้ถามกันในหมู่ผู้อ่าน และสะท้อนไปยังผู้เขียน เพราะหากถึงที่สุดความรู้หรือข้อมูลที่นำเสนอผ่านเรื่องราวแม้จะตื่นเต้นหรือดีแสนดีเพียงใด หากคนอ่านธรรมดาๆ อย่างเราๆ ท่านๆ อ่านไม่รู้เรื่องหรืออ่านแล้วไม่เข้าใจ ก็ป่วยการจะไปบัญญัติให้เรื่องที่ว่านั้นเป็นหนังสือที่ดีได้ เป็นธรรมดาอยู่เองที่นักเขียนจำเป็นต้องพยายามสื่อสารและทำความเข้าใจไปถึงผู้อ่านโดยที่ศัพท์แสงทางวิชาการหรือเทคนิคจะไม่เป็นสิ่งบั่นทอนสุนทรียศิลป์ในข้อนี้</p>
<p>แพทริเซีย คอร์นเวลล์มีความรู้ในด้านที่เขียนเป็นอย่างดี ทั้งจากการที่คลุกคลีในงานที่เคยทำและศึกษาหาข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อใช้ในการเขียนเรื่องราวในหนังสือชุดมหอเคย์ สการ์เพ็ตต้า อาจจะมีผู้อ่านจำนวนไม่น้อยไม่เข้าใจในศัพท์แสงดังที่ได้กล่าวมาแล้ว วิธีการแก้คือผู้อ่านจำต้องศึกษาเพิ่มจากแหล่งอื่น ในกรณีที่ผู้แปล (ในเมืองไทย) ไม่ได้ให้ข้อมูลที่เป็นประโยชน์มากพอในการทำความเข้าใจ แต่กระนั้นข้อจำกัดเหล่านี้ก็อาจหมดไปได้หากผู้แปลงานเขียนได้ทำความเข้าใจในเรื่องราวและสามารถอธิบายผ่านงานแปลออกมาให้คนได้อ่านกัน เนื่องจากหากผู้แปลได้ศึกษาหาข้อมูลทั้งเรื่องที่ผู้เขียน คือแพทริเซียเองเขียนที่ทำให้ผู้แปลไม่เข้าใจ ผู้แปลก็ย่อมต้องศึกษาหาข้อมูลเพิ่มเติมเช่นกัน</p>
<p>แม้ผู้แปลจะเข้าใจและรู้ละเอียดในเรื่องราวที่ผู้เขียนเขียนขึ้นก็ตาม แต่การสื่อสารอาจจะไม่สามารถส่งผ่านไปยังผู้อ่านได้ และนี่คือหน้าที่อีกขั้นของผู้อ่าน</p>
<p>การอ่านหนังสือไม่ว่าจะเป็นหนังสือประเภทใดหรือชนิดไหน หากผู้อ่านไม่พยายามค้นคว้าหาข้อมูลเพื่อทำความเข้าใจเลย ก็ป่วยการที่จะหยิบหนังสือเล่มไหนๆ ขึ้นมาอ่าน เพราะหน้าที่ของหนังสือแม้บางประเภทจะเป็นสิ่งประโลมโลกก็ตามที แต่ก็มีส่วนที่ทำหน้าที่ประเทืองปัญญาไปพร้อมๆ กัน</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/novelthai.wordpress.com/44/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/novelthai.wordpress.com/44/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/novelthai.wordpress.com/44/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/novelthai.wordpress.com/44/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/novelthai.wordpress.com/44/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/novelthai.wordpress.com/44/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/novelthai.wordpress.com/44/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/novelthai.wordpress.com/44/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/novelthai.wordpress.com/44/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/novelthai.wordpress.com/44/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/novelthai.wordpress.com/44/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/novelthai.wordpress.com/44/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/novelthai.wordpress.com/44/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/novelthai.wordpress.com/44/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=novelthai.wordpress.com&amp;blog=8928395&amp;post=44&amp;subd=novelthai&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://novelthai.wordpress.com/2009/10/18/%e0%b9%80%e0%b8%84%e0%b8%a2%e0%b9%8c-%e0%b8%aa%e0%b8%81%e0%b8%b2%e0%b8%a3%e0%b9%8c%e0%b9%80%e0%b8%9e%e0%b9%87%e0%b8%95%e0%b8%95%e0%b9%89%e0%b8%b2-004/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a5e0026777961c0556c100bdc8f8605c?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">DDeaw</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>เคย์ สการ์เพ็ตต้า #003</title>
		<link>http://novelthai.wordpress.com/2009/10/16/%e0%b9%80%e0%b8%84%e0%b8%a2%e0%b9%8c-%e0%b8%aa%e0%b8%81%e0%b8%b2%e0%b8%a3%e0%b9%8c%e0%b9%80%e0%b8%9e%e0%b9%87%e0%b8%95%e0%b8%95%e0%b9%89%e0%b8%b2-003/</link>
		<comments>http://novelthai.wordpress.com/2009/10/16/%e0%b9%80%e0%b8%84%e0%b8%a2%e0%b9%8c-%e0%b8%aa%e0%b8%81%e0%b8%b2%e0%b8%a3%e0%b9%8c%e0%b9%80%e0%b8%9e%e0%b9%87%e0%b8%95%e0%b8%95%e0%b9%89%e0%b8%b2-003/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 15:17:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DDeaw</dc:creator>
				<category><![CDATA[ฝรั่งนิยาย]]></category>
		<category><![CDATA[ฆ่าเพราะรัก]]></category>
		<category><![CDATA[ศพ]]></category>
		<category><![CDATA[เคย์์ สการ์เพ็ตต้า]]></category>
		<category><![CDATA[แพทริเซีย คอร์นเวลล์]]></category>
		<category><![CDATA[Body of evidence]]></category>
		<category><![CDATA[Postmortem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://novelthai.wordpress.com/?p=17</guid>
		<description><![CDATA[ในชุดหมอเคย์นี้อย่างที่ทุกท่านทราบไปแล้วว่ามีทั้งหมด (ตอนนี้ 2009) สิบเจ็ดเล่มจะไล่เรียงกันตั้งแต่แรกเพื่อที่จะได้หามาอ่านกันก่อนที่จะไถลไปไกลว่านี้ เล่มที่ 1 เรื่องศพ (Postmortem) 1990 เล่มที่ 2 เรื่องฆ่าเพราะรัก (Body of Evidence) 1991 เล่มที่ 3 เรื่องคู่รักมรณะ (All that Remains) 1992 เล่มที่ 4 เรื่องโทษประหาร (Cruel and Usual) 1993 เล่มที่ 5 เรื่องเหยื่อมายา (The Body Farm) 1994 เล่มที่ 6 เรื่องล่าฆาตกรโหด (From Potters Field) 1995 เล่มที่ 7 เรื่องลัทธิมรณะ (Cause of  Death) 1996 เล่มที่ 8 เรื่องไวรัสมฤตยู (Unnatural [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=novelthai.wordpress.com&amp;blog=8928395&amp;post=17&amp;subd=novelthai&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ในชุดหมอเคย์นี้อย่างที่ทุกท่านทราบไปแล้วว่ามีทั้งหมด (ตอนนี้ 2009) สิบเจ็ดเล่มจะไล่เรียงกันตั้งแต่แรกเพื่อที่จะได้หามาอ่านกันก่อนที่จะไถลไปไกลว่านี้</p>
<p>เล่มที่ 1 เรื่องศพ (Postmortem) 1990</p>
<p>เล่มที่ 2 เรื่องฆ่าเพราะรัก (Body of Evidence) 1991</p>
<p>เล่มที่ 3 เรื่องคู่รักมรณะ (All that Remains) 1992</p>
<p>เล่มที่ 4 เรื่องโทษประหาร (Cruel and Usual) 1993</p>
<p>เล่มที่ 5 เรื่องเหยื่อมายา (The Body Farm) 1994</p>
<p>เล่มที่ 6 เรื่องล่าฆาตกรโหด (From Potters Field) 1995</p>
<p>เล่มที่ 7 เรื่องลัทธิมรณะ (Cause of  Death) 1996</p>
<p>เล่มที่ 8 เรื่องไวรัสมฤตยู (Unnatural Exposure) 1997</p>
<p>เล่มที่ 9 เรื่องปริศนาโหด (Point of Origin) 1998</p>
<p>เล่มที่ 10 เรื่องใบสั่งสังหาร (Black Notice) 1999</p>
<p>เล่มที่ 11 เรื่องภาพลวง (The Last Precinct) 2000</p>
<p>ในระหว่างปี 2001 &#8211; 2002 แพทริเซียไม่ได้เขียนนิยายในชุดหมอเคย์ สการ์เพ็ตต้าออกมาเลย</p>
<p>เล่มที่ 12 เรื่องมืออำมหิต (Blow Fly) 2003</p>
<p>เล่มที่ 13 เรื่องร่องรอยสยอง (Trace) 2004</p>
<p>เล่มที่ 14 เรื่องปมจิตโหด (Predator) 2005</p>
<p>หลังจากเล่มที่ 14 เป็นต้นไปทางนานมีบุ๊คส์ยังไม่ได้แปลออกมาจำหน่ายทำให้ไม่มีชื่อเรื่องภาษาไทย และปี 2006 แพทริเซีย ก็ไม่ได้มีหนังสือในชุดหมอเคย์ออกมาเช่นกัน</p>
<p>เล่มที่ 15 เรื่องบุ๊คออฟเดด (Book of the Dead) 2007</p>
<p>เล่มที่ 16 เรื่องสกา์ร์เพ็ตต้า (Scarpetta) 2008</p>
<p>เล่มที่ 17 เรื่องสการ์เพ็ตต้าแฟคเตอร์ (Scarpetta Factor) 2009</p>
<p>หมายเหตุชื่อ Scarpetta ควรสะกดว่า &#8220;สการ์เพ็ตต้า&#8221; ที่มีร.เรือแล้วทัณฑฆาต( -์ )แต่เนื่องจากผู้เขียนเขียนผิดมาแต่ต้นก็ขอเลยตามเลยไปก็แล้วกัน</p>
<p>ส่วนในชุดอื่นนั้นมีอีก 8 เล่มด้วยกันซึ่่งในปีที่แพทริเซียไม่ได้เขียนงานเขียนในชุดหมอเคย์ สการ์เพ็ตต้าก็ได้ไปเขียนเรื่องอื่นหรือชุดอื่นซึ่งข้าพเจ้าจะนำมาเล่าอีก ในคราวต่อไป</p>
<p><img class="size-full wp-image-18 alignleft" title="postmortem1990" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/postmortem1990.png?w=500" alt="postmortem1990"   /></p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-19" title="bodyofevidence1991" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/bodyofevidence1991.png?w=500" alt="bodyofevidence1991"   /><img class="alignleft size-full wp-image-20" title="allthatremains1992" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/allthatremains1992.png?w=500" alt="allthatremains1992"   /><img class="alignleft size-full wp-image-21" title="cruelandunusual1993" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/cruelandunusual1993.png?w=500" alt="cruelandunusual1993"   /><img class="alignleft size-full wp-image-22" title="thebodyfarm1994" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/thebodyfarm1994.png?w=500" alt="thebodyfarm1994"   /><img class="alignleft size-full wp-image-23" title="frompottersfield1995" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/frompottersfield1995.png?w=500" alt="frompottersfield1995"   /></p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-24" title="causofdeath1996" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/causofdeath1996.png?w=500" alt="causofdeath1996"   /><img class="alignleft size-full wp-image-25" title="unnaturalexposure1997" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/unnaturalexposure1997.png?w=500" alt="unnaturalexposure1997"   /><img class="alignleft size-full wp-image-26" title="pointoforigin1998" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/pointoforigin1998.png?w=500" alt="pointoforigin1998"   /><img class="alignleft size-full wp-image-27" title="blacknotice1999" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/blacknotice1999.png?w=500" alt="blacknotice1999"   /><img class="alignleft size-full wp-image-28" title="thelastprecinct2000" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/thelastprecinct2000.png?w=500" alt="thelastprecinct2000"   /><img class="alignleft size-full wp-image-29" title="blowfly2003" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/blowfly2003.png?w=500" alt="blowfly2003"   /></p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-30" title="trace2004" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/trace2004.png?w=500" alt="trace2004"   /><img class="alignleft size-full wp-image-31" title="predator2005" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/predator2005.png?w=500" alt="predator2005"   /><img class="alignleft size-full wp-image-32" title="bookofdeath2007" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/bookofdeath2007.png?w=500" alt="bookofdeath2007"   /><img class="alignleft size-full wp-image-33" title="scarpetta" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/scarpetta.png?w=500" alt="scarpetta"   /><img class="alignleft size-full wp-image-34" title="scarpettafactor" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/scarpettafactor.png?w=500" alt="scarpettafactor"   /></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/novelthai.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/novelthai.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/novelthai.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/novelthai.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/novelthai.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/novelthai.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/novelthai.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/novelthai.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/novelthai.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/novelthai.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/novelthai.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/novelthai.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/novelthai.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/novelthai.wordpress.com/17/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=novelthai.wordpress.com&amp;blog=8928395&amp;post=17&amp;subd=novelthai&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://novelthai.wordpress.com/2009/10/16/%e0%b9%80%e0%b8%84%e0%b8%a2%e0%b9%8c-%e0%b8%aa%e0%b8%81%e0%b8%b2%e0%b8%a3%e0%b9%8c%e0%b9%80%e0%b8%9e%e0%b9%87%e0%b8%95%e0%b8%95%e0%b9%89%e0%b8%b2-003/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a5e0026777961c0556c100bdc8f8605c?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">DDeaw</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/postmortem1990.png" medium="image">
			<media:title type="html">postmortem1990</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/bodyofevidence1991.png" medium="image">
			<media:title type="html">bodyofevidence1991</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/allthatremains1992.png" medium="image">
			<media:title type="html">allthatremains1992</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/cruelandunusual1993.png" medium="image">
			<media:title type="html">cruelandunusual1993</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/thebodyfarm1994.png" medium="image">
			<media:title type="html">thebodyfarm1994</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/frompottersfield1995.png" medium="image">
			<media:title type="html">frompottersfield1995</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/causofdeath1996.png" medium="image">
			<media:title type="html">causofdeath1996</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/unnaturalexposure1997.png" medium="image">
			<media:title type="html">unnaturalexposure1997</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/pointoforigin1998.png" medium="image">
			<media:title type="html">pointoforigin1998</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/blacknotice1999.png" medium="image">
			<media:title type="html">blacknotice1999</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/thelastprecinct2000.png" medium="image">
			<media:title type="html">thelastprecinct2000</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/blowfly2003.png" medium="image">
			<media:title type="html">blowfly2003</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/trace2004.png" medium="image">
			<media:title type="html">trace2004</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/predator2005.png" medium="image">
			<media:title type="html">predator2005</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/bookofdeath2007.png" medium="image">
			<media:title type="html">bookofdeath2007</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/scarpetta.png" medium="image">
			<media:title type="html">scarpetta</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/scarpettafactor.png" medium="image">
			<media:title type="html">scarpettafactor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>เคย์ สการ์เพ็ตต้า #002</title>
		<link>http://novelthai.wordpress.com/2009/10/15/%e0%b9%80%e0%b8%84%e0%b8%a2%e0%b9%8c-%e0%b8%aa%e0%b8%81%e0%b8%b2%e0%b9%80%e0%b8%9e%e0%b9%87%e0%b8%95%e0%b8%95%e0%b9%89%e0%b8%b2-002/</link>
		<comments>http://novelthai.wordpress.com/2009/10/15/%e0%b9%80%e0%b8%84%e0%b8%a2%e0%b9%8c-%e0%b8%aa%e0%b8%81%e0%b8%b2%e0%b9%80%e0%b8%9e%e0%b9%87%e0%b8%95%e0%b8%95%e0%b9%89%e0%b8%b2-002/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 11:05:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DDeaw</dc:creator>
				<category><![CDATA[ฝรั่งนิยาย]]></category>
		<category><![CDATA[ศพ]]></category>
		<category><![CDATA[เคย์ สการ์เพ็ตต้า]]></category>
		<category><![CDATA[แพทริเซีย คอร์นเวลล์]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://novelthai.wordpress.com/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[หมอเคย์ สกาเพ็ตต้ามีเพื่อนตำรวจที่ทำงานกันแบบคู่หูเหมือนในหนังฮอลลีวู๊ดชื่อพีท มาริโน พีท มาริโนเป็นแบบฉบับที่นักเขียนเรื่องราวอาชญากรรมมักเขียนคือ สูบบุหรี่ สกปรก ขี้เหล้าและอื่นๆ นี่เป็นแบบฉบับในการวาดเค้าโครงตัวละครของหนังสือหรือกระทั่งภาพยนต์ของอเมริกันและภาพลักษณ์เหล่านี้ก็ติดต่อกันมาตั้งแต่ยุค 80 ซึ่งเราจะได้เห็นกันในหนังสือเกือบทุกเล่มในแนวสืบสวนสอบสวน อาจจะมีการเพิ่มบุคลิกขึ้นมาอีกหน่อยเมื่อตำรวจมีสัมพันธ์กับตัวเอกซึ่งอาจจะเป็นตำรวจด้วยกันหรือเป็นเหยื่อ ซึ่งเค้าโครงการสร้างดตัวละครในเรื่องชนิดนี้มีมาก่อนยุค 80 ด้วยซ้ำ แต่ในกรณีพีท มาริโนและหมอเคย์ไม่ใช่ในแบบหลัง เพราะทั้งคู่เป็นคู่หูกันในแบบที่เรียกเสียหัวเราะมากกว่า และหากใครได้อ่านเรื่อง &#8220;ศพ&#8221; หรือโพสต์มอร์เต็มก็จะทราบและเห็นภาพตัวละครทั้งสองในหัวได้กระจ่างชัดเลยทีเดียว และจะสรุปตรงกันว่า &#8220;ช่างเป็นคู่ที่ไม่น่าคู่กันได้&#8221; เลยจริงๆ หมอเคย์นั้นมีความเชี่ยวชาญมาในสายงานการพิูสูจน์ศพ แพทริเซียผู้เขียนก็เช่นกัน แพทริเซียไม่ใช่หมอและไม่ใช่หมอ เธอไม่เคยเรียนมาทางด้านนี้แต่เธอทำงานทางด้านนี้มาก่อน แรกสุดที่ห้องเก็บศพเธอเป็นเจ้าหน้าที่วิเคราะห์ระบบ ซึ่งไม่ใช่คนผ่าศพ เธอทำอยู่ที่เวอร์จิเีนียในสำนักงานเจ้าหน้าที่ชันสูตรศพถึงหกปี ก่อนหน้านั้นเธอทำงานด้านสื่อสารมวลชนที่หนังสือพิมพ์ชาร์ล็อต ออบเซิร์ฟเวอร์ จะสังเกตได้ว่างานที่เธอทำส่วนใหญ่มีความหมายและเป็นห้องสมุดชั้นดีในการศึกษาและทำความเข้าใจจนสามารถผลิตหนังสือแนว &#8220;สืบจากศพ&#8221; ได้เป็นอย่างดี โพสต์มอร์เต็มเริ่มเรื่องในเวอร์จิเนียและจบในเวอร์จิเนียแต่ฉากสลับไปมาระหว่างสถานที่อาจทำให้รู้สึกวุ่นวายได้บ้างหากอ่านไม่กระจ่าง แต่ที่ประทับใจข้าพเจ้ามากในเรื่องนี้คือ &#8220;ความเป็นมืออาชีพ&#8221; ของแพทริเซีย คอร์นเวลล์ ดังได้กล่าวมาแล้วว่าผู้เขียนได้ทำงานที่หนังสือพิมพ์มาก่อนทำให้ทราบรายละเอียดตลอดจนวิธีการในการทำงานและจิตวิญญาณในการเป็นผู้สื่อข่าว เรื่องโพสต์มอร์เต็มนี่มีเรื่องนี้เข้ามาเกี่ยวข้องด้วย และดูเหมือนจะทำให้เนื้อเรื่องน่าติดตามมากยิ่งขึ้นเพราะเป็นส่วนสำคัญเลยก็ว่าได้ และเมื่อบวกรวมในความรู้และข้อมูลด้านการชันสูตรศพที่เธอคลุกคลีมาก็ทำให้เนื้อเรื่องของโพสต์มอร์เต็ม เต็มไปด้วยกลิ่นอายของฟอร์มาลีนและกลิ่นคาวเลือก ผสมความน่าอึดอัดของความอึมครึม นี่นับว่าเป็นการก้าวที่ยิ่งใหญ่ที่แพทริเซียเหยียบเข้ามาในโลกน้ำหมึกของอเมริกัน เรื่องโพสต์มอร็เต็มได้รับรางวัลมากมายจากสถาบันชั้นนำถึง 5 แห่งเช่นรางวัลเอ็ดการ์ ,จอห์น,ครีซีย์,แอนโธนี่และแมควาวิตี้ รวมถึงรางวัลนวนิยายประเภทผจญภัยหรือ Prix du [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=novelthai.wordpress.com&amp;blog=8928395&amp;post=13&amp;subd=novelthai&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>หมอเคย์ สกาเพ็ตต้ามีเพื่อนตำรวจที่ทำงานกันแบบคู่หูเหมือนในหนังฮอลลีวู๊ดชื่อพีท มาริโน พีท มาริโนเป็นแบบฉบับที่นักเขียนเรื่องราวอาชญากรรมมักเขียนคือ สูบบุหรี่  สกปรก ขี้เหล้าและอื่นๆ นี่เป็นแบบฉบับในการวาดเค้าโครงตัวละครของหนังสือหรือกระทั่งภาพยนต์ของอเมริกันและภาพลักษณ์เหล่านี้ก็ติดต่อกันมาตั้งแต่ยุค 80 ซึ่งเราจะได้เห็นกันในหนังสือเกือบทุกเล่มในแนวสืบสวนสอบสวน อาจจะมีการเพิ่มบุคลิกขึ้นมาอีกหน่อยเมื่อตำรวจมีสัมพันธ์กับตัวเอกซึ่งอาจจะเป็นตำรวจด้วยกันหรือเป็นเหยื่อ ซึ่งเค้าโครงการสร้างดตัวละครในเรื่องชนิดนี้มีมาก่อนยุค 80 ด้วยซ้ำ แต่ในกรณีพีท มาริโนและหมอเคย์ไม่ใช่ในแบบหลัง เพราะทั้งคู่เป็นคู่หูกันในแบบที่เรียกเสียหัวเราะมากกว่า</p>
<p>และหากใครได้อ่านเรื่อง &#8220;ศพ&#8221; หรือโพสต์มอร์เต็มก็จะทราบและเห็นภาพตัวละครทั้งสองในหัวได้กระจ่างชัดเลยทีเดียว และจะสรุปตรงกันว่า &#8220;ช่างเป็นคู่ที่ไม่น่าคู่กันได้&#8221; เลยจริงๆ</p>
<p>หมอเคย์นั้นมีความเชี่ยวชาญมาในสายงานการพิูสูจน์ศพ แพทริเซียผู้เขียนก็เช่นกัน แพทริเซียไม่ใช่หมอและไม่ใช่หมอ เธอไม่เคยเรียนมาทางด้านนี้แต่เธอทำงานทางด้านนี้มาก่อน แรกสุดที่ห้องเก็บศพเธอเป็นเจ้าหน้าที่วิเคราะห์ระบบ ซึ่งไม่ใช่คนผ่าศพ เธอทำอยู่ที่เวอร์จิเีนียในสำนักงานเจ้าหน้าที่ชันสูตรศพถึงหกปี ก่อนหน้านั้นเธอทำงานด้านสื่อสารมวลชนที่หนังสือพิมพ์ชาร์ล็อต ออบเซิร์ฟเวอร์ จะสังเกตได้ว่างานที่เธอทำส่วนใหญ่มีความหมายและเป็นห้องสมุดชั้นดีในการศึกษาและทำความเข้าใจจนสามารถผลิตหนังสือแนว &#8220;สืบจากศพ&#8221; ได้เป็นอย่างดี</p>
<p>โพสต์มอร์เต็มเริ่มเรื่องในเวอร์จิเนียและจบในเวอร์จิเนียแต่ฉากสลับไปมาระหว่างสถานที่อาจทำให้รู้สึกวุ่นวายได้บ้างหากอ่านไม่กระจ่าง แต่ที่ประทับใจข้าพเจ้ามากในเรื่องนี้คือ &#8220;ความเป็นมืออาชีพ&#8221; ของแพทริเซีย คอร์นเวลล์</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-15" title="postmortem" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/postmortem.png?w=500" alt="postmortem"   />ดังได้กล่าวมาแล้วว่าผู้เขียนได้ทำงานที่หนังสือพิมพ์มาก่อนทำให้ทราบรายละเอียดตลอดจนวิธีการในการทำงานและจิตวิญญาณในการเป็นผู้สื่อข่าว เรื่องโพสต์มอร์เต็มนี่มีเรื่องนี้เข้ามาเกี่ยวข้องด้วย และดูเหมือนจะทำให้เนื้อเรื่องน่าติดตามมากยิ่งขึ้นเพราะเป็นส่วนสำคัญเลยก็ว่าได้</p>
<p>และเมื่อบวกรวมในความรู้และข้อมูลด้านการชันสูตรศพที่เธอคลุกคลีมาก็ทำให้เนื้อเรื่องของโพสต์มอร์เต็ม เต็มไปด้วยกลิ่นอายของฟอร์มาลีนและกลิ่นคาวเลือก ผสมความน่าอึดอัดของความอึมครึม นี่นับว่าเป็นการก้าวที่ยิ่งใหญ่ที่แพทริเซียเหยียบเข้ามาในโลกน้ำหมึกของอเมริกัน เรื่องโพสต์มอร็เต็มได้รับรางวัลมากมายจากสถาบันชั้นนำถึง 5 แห่งเช่นรางวัลเอ็ดการ์ ,จอห์น,ครีซีย์,แอนโธนี่และแมควาวิตี้ รวมถึงรางวัลนวนิยายประเภทผจญภัยหรือ Prix du Roman  d&#8217;Aventures ซึ่งน่าเพียงพอสำหรับคนที่ต้องการเครื่องยืนยันในความสนุกสนานของเรื่องนี้ได้</p>
<p>แพทริเซีย คอร์นเวลล์เล่าให้ฟังว่าตัวเธอและหมอเคย์ สกาเพ็ตต้านั้นเหมือนกันมาก คือเกิดที่ไมอามี่และหย่ามาแล้ว ซึ่งน่าจะเป็นการนำตัวตนของผู้เขียนเองเข้าเป็นตัวดำเนินเรื่อง ซึ่งดูจะทำให้นำ้หนักของการเขียนนวนิยายสมเหตุผลมากยิ่งขึ้นไม่ว่ามองในด้านคนเขียนหรือคนอ่านก็ตาม</p>
<p>แล้วพบกันใหม่</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/novelthai.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/novelthai.wordpress.com/13/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/novelthai.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/novelthai.wordpress.com/13/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/novelthai.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/novelthai.wordpress.com/13/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/novelthai.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/novelthai.wordpress.com/13/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/novelthai.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/novelthai.wordpress.com/13/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/novelthai.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/novelthai.wordpress.com/13/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/novelthai.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/novelthai.wordpress.com/13/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=novelthai.wordpress.com&amp;blog=8928395&amp;post=13&amp;subd=novelthai&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://novelthai.wordpress.com/2009/10/15/%e0%b9%80%e0%b8%84%e0%b8%a2%e0%b9%8c-%e0%b8%aa%e0%b8%81%e0%b8%b2%e0%b9%80%e0%b8%9e%e0%b9%87%e0%b8%95%e0%b8%95%e0%b9%89%e0%b8%b2-002/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a5e0026777961c0556c100bdc8f8605c?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">DDeaw</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/postmortem.png" medium="image">
			<media:title type="html">postmortem</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>เคย์ สการ์เพ็ตต้า #001</title>
		<link>http://novelthai.wordpress.com/2009/10/14/%e0%b9%80%e0%b8%84%e0%b8%a2%e0%b9%8c-%e0%b8%aa%e0%b8%81%e0%b8%b2%e0%b9%80%e0%b8%9e%e0%b9%87%e0%b8%95%e0%b8%95%e0%b9%89%e0%b8%b2-001/</link>
		<comments>http://novelthai.wordpress.com/2009/10/14/%e0%b9%80%e0%b8%84%e0%b8%a2%e0%b9%8c-%e0%b8%aa%e0%b8%81%e0%b8%b2%e0%b9%80%e0%b8%9e%e0%b9%87%e0%b8%95%e0%b8%95%e0%b9%89%e0%b8%b2-001/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 10:35:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DDeaw</dc:creator>
				<category><![CDATA[ฝรั่งนิยาย]]></category>
		<category><![CDATA[ฆาตรกรรม]]></category>
		<category><![CDATA[นวนิยาย]]></category>
		<category><![CDATA[ศพ]]></category>
		<category><![CDATA[สืบสวนสอบสวน]]></category>
		<category><![CDATA[แพทริเซีย คอร์นเวลล์]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://novelthai.wordpress.com/?p=9</guid>
		<description><![CDATA[ไม่มีใครไม่รู้จักหมอเคย์ สกาเพ็ตต้า เธอเป็นลูกครึ่งอิตาเลี่ยน-อเมริกันและที่สำคัญเธอไม่ใช่หมอธรรมดา เธอเป็นหัวหน้าแพทย์ชันสูตรศพที่ริชมอนด์ เวอร์จิเนีย และหน้าที่ที่สำคัญของเธอก็คือผ่าศพ นั่นไม่ใช่เรื่องจริง มันเป็นเรื่องที่สมมุติมาจากเรื่องจริง แพทย์หญิงสการ์เพ็ตต้าไม่มีอยู่จริงและเรื่องทั้งหมดเป็นนิยาย แพทริเซีย คอร์นเวลล์เป็นคนเขียนเรื่องราวทั้งหมดในนวนิยายขายดีอันดับหนึ่งในอเมริกาและในเมืองไทย แพทริเซียเขียนเรื่องนี้เมื่อปี ค.ศ.1990 และหลังจากนั้นมันทำให้แวดวงนวนิยายสหรัฐฯ ดูคึกคักเป็นพิเศษ หลังจากซบเซามานาน เรื่องแรกที่เป็นที่กล่าวขวัญคือเรื่อง Postmortem โพสต์มอเต็มแปลเป็นไทยว่า &#8220;การชัณสูตรศพ&#8221; และเมื่อเรื่องนี้แปลเป็นภาษาไทยและนำมาวางขายในบ้านเราทางสำนักพิมพ์นานมีบุ๊คส์ได้ใช้ชื่อว่า &#8220;ศพ&#8221; ซึ่งดูจะเข้ากับเนื้อเรื่องและ &#8220;ภาษาแม่&#8221; เป็นอย่างดีเยี่ยม แต่เรานำเข้ามาหลังจากเรื่องนี้โด่งดังในอเมริกากว่า 10 ปีแล้ว ผู้ที่แปลเรื่องนี้คือ &#8220;ประกายแก้ว&#8221; ซึ่งช่วงแรกๆ เราอาจจะไม่เข้าใจในสำนวนการแปลหนังสือ &#8220;อาชญากรรมแนวสืบสวนสอบสวน&#8221; สักเท่าไหร่ และที่ทำให้มันเป็นที่สนใจเพราะแพทย์หญิงคุณหญิงพรทิพย์ โรจนสุนันท์เขียนนิยาย &#8220;สืบจากศพ&#8221; จนเป็นที่โด่งดังในเมืองไทย แต่คาดว่าหมอพรทิพย์น่าจะได้รับอิทธิพลมาจากหมอเคย์ ในเรื่องและแพทริเซีย คอร์นเวลล์ด้วยเหมือนกัน และทางสำนักพิมพ์ก็ได้นำเรื่องนี้เข้ามา รวมถึงยกหน้าที่การเขียน &#8220;คำนิยม&#8221; ในหนังสือชุด หมอเคย์นี้ให้เป็นหน้าที่ของหมอพรทิพย์เรื่อยมา นวนิยายในกระบวนชุดหมอเคย์ สกาเพ็ตต้ามีด้วยกัน ณ เวลานี้ 17 เล่ม ใช้เวลาเขียนมาตั้งแต่ปี ค.ศ. 1990 [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=novelthai.wordpress.com&amp;blog=8928395&amp;post=9&amp;subd=novelthai&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ไม่มีใครไม่รู้จักหมอเคย์ สกาเพ็ตต้า เธอเป็นลูกครึ่งอิตาเลี่ยน-อเมริกันและที่สำคัญเธอไม่ใช่หมอธรรมดา เธอเป็นหัวหน้าแพทย์ชันสูตรศพที่ริชมอนด์ เวอร์จิเนีย และหน้าที่ที่สำคัญของเธอก็คือผ่าศพ<br />
นั่นไม่ใช่เรื่องจริง มันเป็นเรื่องที่สมมุติมาจากเรื่องจริง แพทย์หญิงสการ์เพ็ตต้าไม่มีอยู่จริงและเรื่องทั้งหมดเป็นนิยาย<br />
แพทริเซีย คอร์นเวลล์เป็นคนเขียนเรื่องราวทั้งหมดในนวนิยายขายดีอันดับหนึ่งในอเมริกาและในเมืองไทย แพทริเซียเขียนเรื่องนี้เมื่อปี ค.ศ.1990 และหลังจากนั้นมันทำให้แวดวงนวนิยายสหรัฐฯ ดูคึกคักเป็นพิเศษ หลังจากซบเซามานาน เรื่องแรกที่เป็นที่กล่าวขวัญคือเรื่อง Postmortem โพสต์มอเต็มแปลเป็นไทยว่า &#8220;การชัณสูตรศพ&#8221; และเมื่อเรื่องนี้แปลเป็นภาษาไทยและนำมาวางขายในบ้านเราทางสำนักพิมพ์นานมีบุ๊คส์ได้ใช้ชื่อว่า &#8220;ศพ&#8221; ซึ่งดูจะเข้ากับเนื้อเรื่องและ &#8220;ภาษาแม่&#8221; เป็นอย่างดีเยี่ยม</p>
<p>แต่เรานำเข้ามาหลังจากเรื่องนี้โด่งดังในอเมริกากว่า 10 ปีแล้ว ผู้ที่แปลเรื่องนี้คือ &#8220;ประกายแก้ว&#8221; ซึ่งช่วงแรกๆ เราอาจจะไม่เข้าใจในสำนวนการแปลหนังสือ &#8220;อาชญากรรมแนวสืบสวนสอบสวน&#8221; สักเท่าไหร่ และที่ทำให้มันเป็นที่สนใจเพราะแพทย์หญิงคุณหญิงพรทิพย์ โรจนสุนันท์เขียนนิยาย &#8220;สืบจากศพ&#8221; จนเป็นที่โด่งดังในเมืองไทย แต่คาดว่าหมอพรทิพย์น่าจะได้รับอิทธิพลมาจากหมอเคย์ ในเรื่องและแพทริเซีย คอร์นเวลล์ด้วยเหมือนกัน และทางสำนักพิมพ์ก็ได้นำเรื่องนี้เข้ามา รวมถึงยกหน้าที่การเขียน &#8220;คำนิยม&#8221; ในหนังสือชุด หมอเคย์นี้ให้เป็นหน้าที่ของหมอพรทิพย์เรื่อยมา<img class="alignright size-medium wp-image-10" title="PATRICIA CORNWALL" src="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/cornwell.jpg?w=217&#038;h=300" alt="PATRICIA CORNWALL" width="217" height="300" /></p>
<p>นวนิยายในกระบวนชุดหมอเคย์ สกาเพ็ตต้ามีด้วยกัน ณ เวลานี้ 17 เล่ม ใช้เวลาเขียนมาตั้งแต่ปี ค.ศ. 1990 จนถึงปัจจุบัน และคาดว่าหากคนเขียนคือแพทริเซีย คอร์นเวลล์ยังไม่หมดมุข พวกเราคงได้อ่านเรื่องของหมอเคย์กันอีกนาน</p>
<p>เนื้อเรื่องเป็นการฆาตรกรรมที่มีหมอและตำรวจเข้าไปเกี่ยวข้อง ต่อมาระยะหลังคือนับแต่เล่มที่ 3 เป็นต้นมาเนื้อเรื่องจะผูกติดกันมากยิ่งขึ้น และผู้อ่านต้องได้อ่านเล่มก่อนหน้ามาแล้ว ถึงจะรับทราบข้อมูลตลอดจนเนื้อเรื่งที่จะดำเนินต่อไปได้ในเล่มหลังๆ แต่หากว่าอ่านเอามันก็ไม่ต้องสนใจ แต่หากอยากอ่านเอาอรรถรสก็ควรเริ่มอ่านตั้งแต่เล่มแรกจะดีที่สุด</p>
<p>เพราะจะมีการนำเสนอเรื่องราวที่ค่อนข้างซับซ้อนและนวนิยาย &#8220;พวกนี้&#8221; เราต้องรู้ปูมหลังก่อนถึงจะเดินหน้าต่อไปได้</p>
<p>พรุ่งนี้ค่อยว่ากันต่อ&#8212;เรื่องนี้ยังอีกยาวเชื่อผมซิ</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/novelthai.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/novelthai.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/novelthai.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/novelthai.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/novelthai.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/novelthai.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/novelthai.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/novelthai.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/novelthai.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/novelthai.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/novelthai.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/novelthai.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/novelthai.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/novelthai.wordpress.com/9/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=novelthai.wordpress.com&amp;blog=8928395&amp;post=9&amp;subd=novelthai&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://novelthai.wordpress.com/2009/10/14/%e0%b9%80%e0%b8%84%e0%b8%a2%e0%b9%8c-%e0%b8%aa%e0%b8%81%e0%b8%b2%e0%b9%80%e0%b8%9e%e0%b9%87%e0%b8%95%e0%b8%95%e0%b9%89%e0%b8%b2-001/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a5e0026777961c0556c100bdc8f8605c?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">DDeaw</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://novelthai.files.wordpress.com/2009/10/cornwell.jpg?w=217" medium="image">
			<media:title type="html">PATRICIA CORNWALL</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
